-
1 faire le banco
арго -
2 banco
n. m.1. Banco! You're on! — O.K., that's fine by me! 'Tu veux faire une virée en bagnole?!' 'Banco!' 'You want to go for a spin in the car?!' 'Count me in!'2. Till, cash register. Faire le banco: To nick the takings. -
3 faire
vfais ce que dois, advienne que pourra — см. advienne que pourra
se faire baiser — см. être baisé
si un autre avait fait cela, il ne serait pas bon à jeter aux chiens — см. si un autre avait dit cela, il ne serait pas bon à jeter aux chiens
ne pas faire plus de cas que de la boue de ses souliers — см. ne considérer pas plus que la boue de ses souliers
faire bourru — см. être bourru
essayer de faire passer un chameau par trou d'une aiguille — см. essayer de faire passer un chameau par le trou d'une aiguille
faire comme le chien du jardinier, qui ne mange pas de choux et n'en laisse pas manger aux autres — см. faire comme le chien du jardinier
pendant que les chiens s'entre-pillent le loup fait ses affaires — см. pendant que les chiens s'entre-grondent le loup dévore la brebis
faire chocolat — см. être chocolat
faire ce con — см. faire le con
si cela se fait, je te paie des dattes — см. je te paie des dattes
quand le diable se fait vieux, il se fait ermite — см. quand le diable devient vieux, il se fait ermite
faire une entorse à... — см. donner une entorse à...
faire le fric — см. pomper le fric
faire un gnon — см. donner un gnon
faire qch illico — см. illico
faire la java — см. être en java
faire légion — см. être légion
il ne faut jamais remettre au lendemain ce qui peut être fait le jour même — см. il ne faut jamais remettre une bonne action au lendemain
faire la loi — см. donner la loi
quand chacun fait son métier, les vaches seront bien gardées — см. chacun son métier, les vaches seront bien gardées
faire nargue de... — см. dire nargue de...
faire du noir — см. broyer du noir
faire l'objet de... — см. être l'objet de...
faire outrage à... — см. accabler qn d'outrage
se faire pincer — см. être pincé
à pis faire — см. mettre qn au pis
faire quartier à... — см. donner quartier à...
faire raison de... — см. tirer raison de...
faire rampeau — см. être rampeau
faire ribote — см. être en ribote
se faire rincer — см. être rincé
vous me faites rire, vous voulez rire — см. laissez-moi rire
faire saillie — см. être en saillie
ne faire qu'un saut de... à... — см. être en un saut de... à...
faire le simulacre de... — см. faire le simulacre de
on fait de bonne soupe dans un vieux pot — см. c'est dans les vieux pots qu'on fait les meilleures soupes
faire en trop — см. en trop
se faire une vertu de... — см. ériger en vertu
vite fait bien fait — см. vite fait
- la faire- le faire- y faire- en faire- faire ça- faire gy -
4 banco
m -
5 banco
banco s.m. (pl. - chi) 1. banc. 2. ( nei negozi) comptoir; ( nei bar) comptoir, zinc; ( nei mercati) étal. 3. (Mecc,Scol) banc. 4. ( banca) banque f.: Banco di Roma Banque de Rome. 5. (rif. a gioco d'azzardo) banque f.: tenere il banco tenir la banque; far saltare il banco faire sauter la banque; il banco vince la banque gagne. 6. ( Geol) (strato, ammasso) banc; (rif. a roccia, corallo) récif, banc: banco di sabbia banc de sable; banco di corallo récif de corail, banc de corail. 7. ( branco) banc: un banco di pesci un banc de poissons; un banco di ostriche un banc d'huîtres; un banco di aringhe un banc de harengs; un banco di merluzzi un banc de morues. -
6 banco
-
7 faire banco
faire bancohrát o bank -
8 banco
-
9 banco
bɑ̃konom masculin ( au baccara) bancogagner le banco — fig to make a packet (colloq)
* * *banco nm1 ( au baccara) banco; un banco de 10 000 euros a banco for 10,000 euros; faire banco to go banco; gagner le banco fig to make a packet○;2 ( butin) haul.[bɑ̃ko] nom masculin -
10 banco
I 1. m 2. adj уст. 3. interj прост.хорошо!, идёт!II m афр. -
11 banco
m.inv. (mot it. "banc, comptoire de banque") фин., ост. неизменяема стойност. Ќ faire banco играя сам срещу банката ( на комар). -
12 banco
adj.:faire banco — ста́вить/по= <игра́ть/сыгра́ть> ва-банк
-
13 banco
nm. faire banco tavakkaliga, boriga tikmoq (qimor o‘yinlarida). -
14 faire banco
гл. -
15 ne pas faire de cadeau à qn
1) [или pas de cadeau] не давать пощады; не прощать ни малейшего промаха; не давать вздохнутьJe travaille aux vignes d'un sénateur corse. Du lever du soleil au coucher, pas de repos, pas de cadeau [...]. (H. Charrière, Banco.) — Я работаю на виноградниках одного корсиканского сенатора. От восхода до захода, без отдыха, словно каторжный [...].
2) разг. треснуть, трахнуть изо всех силIl est apparu soudain dans l'embrasure de la porte... Marco lui a pas fait de cadeau. D'un coup éclair (de matraque) sur la nuque, il l'a propulsé en bas des marches. (A. Simonin, Touchez pas au grisbi.) — Он появился внезапно в проеме двери... Марко трахнул его изо всех сил. От мгновенного удара дубинкой по затылку он покатился вниз по лестнице.
3) прост. быть строгим, непримиримым; строго наказывать; не баловать кого-либоDictionnaire français-russe des idiomes > ne pas faire de cadeau à qn
-
16 banque
[bɑ̃k]* * *banque bɑ̃k]nome femininoopérations de banqueoperações na bancamettre son argent à la banquedepositar dinheiro no bancobillet de banquenota; papel-moedautiliser la banque de donnéesusar o banco de dadosfaire sauter la banqueestoirar com a bancabanco alimentarbanco de sanguebanco de esperma -
17 compte
[kɔ̃t]Nom masculin conta femininose rendre compte de dar-se conta dese rendre compte que dar-se conta quecompte joint conta conjuntacompte postal conta bancária aberta nos Correios na Françaen fin de compte afinal de contastout compte fait feitas as contasNom masculin pluriel contas feminino pluralfaire ses comptes fazer as contas* * *compte kɔ̃t]nome masculinofaire ses comptesfazer as contasfaire le compte des dépensescalcular as despesascompte à rebourscontagem decrescenteavoir un compte en banqueter uma conta no bancoouvrir/clôturer un compteabrir/fechar uma contacompte courantconta corrente4 explicação f.je n'ai pas de comptes à vous rendrenão tenho explicações a dar-lheconta corrente postalsendo assim, visto isso◆ au bout du compte/tout compte faitafinal, pensando bemenganar-se largamentetornar alguém responsávelassumirtomar algo em contajustificar, explicarsair-se airosamenteaperceber-se detomar em consideraçãoao fim e ao cabomatar alguémamigos, amigos, negócios à parte -
18 empréstimo
em.prés.ti.mo[ẽpr‘ɛstimu] sm prêt, emprunt. fazer um empréstimo souscrire à un emprunt. nome de empréstimo nom d’emprunt.* * *[ẽm`prɛʃtʃimu]Substantivo masculino prêt masculinfazer um empréstimo (cliente) faire un emprunt(banco) faire un prêt* * *nome masculinocontrair um empréstimosouscrire à un empruntpedir um empréstimo ao bancodemander un emprunt à la banque -
19 conta
con.ta[k‘õtə] sf 1 addition, note. 2 compte, calcul. 3 grain (d’un chapelet). 4 Com compte. acerto de contas règlement de comptes. conta-corrente compte bancaire. em conta bon marché, à bon compte. fazer de conta que faire semblant que. não é da minha conta ce n’est pas mon affaire. no fim das contas en (ou à la) fin de compte. pedir a conta donner sa démission. por conta própria à son compte. por sua conta à (ou selon) votre compte. prestar contas de donner des explications sur. tomar conta garder.* * *[`kõnta]Substantivo feminino (de restaurante, café) addition féminin(de banco) compte masculin(de colar) perle féminina conta, por favor l'addition, s'il vous plaîtabrir uma conta ouvrir un comptedar-se conta de se rendre compte quefazer de conta que faire comme siter em conta tenir compte detomar conta de surveillerconta bancária compte bancaireconta corrente compte courantpor conta de aux frais devezes sem conta à plusieurs reprises* * *nome feminino1 (cálculo, factura) compte m.; calcul m.errar a contase tromper dans le comptefazer uma contafaire un calculpôr na contamettre sur le compteprestar contas a alguémdemander des comptes à quelqu'un2 (restaurante, café) additionpedir a contademander l'additiona conta, se faz favorl'addition, s'il vous plaîtconta correntecompte courantabrir/fechar uma contaouvrir/clôturer un comptedepositar dinheiro na contadéposer de l'argent sur le compte( encargo)à conta depour le compte depor conta depour le compte depor conta própriaà son compte; pour son comptetomar conta de alguémprendre soin de quelqu'unen fin de comptesse rendre compte de quelque chosefaire comme siprendre quelque chose en ligne de compte -
20 universal bank(ing)
фр. banque multiservices; banque à tout faire; banque à vocation générale; banque à vocation multiple; banque polyvalente
исп. banco(a) de servicios múltiples; multibanco; banco múltiple
универсальный банк/ универсальное банковское дело; многофункциональный банк
Банк, предоставляющий весь спектр банковских услуг.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
banco — 1. banco [ bɑ̃ko ] adj. et n. m. • 1679; mot it. « banc, comptoir de banque » 1 ♦ Vx S est dit des valeurs en banque indépendantes des variations du change. Florin banco. 2 ♦ N. m. Faire banco : tenir seul l enjeu contre la banque, au baccara et… … Encyclopédie Universelle
Banco Ambrosiano — est une banque italienne qui a fait l objet d une des plus retentissantes faillites de l après guerre en 1982, suscitant ainsi l un des plus gros scandales impliquant la mafia et la banque du Vatican, son premier actionnaire, qui ouvrira la voie… … Wikipédia en Français
Faire banco — ● Faire banco au baccara et à d autres jeux, tenir seul tout l enjeu contre la banque … Encyclopédie Universelle
Banco — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Banco peut faire référence à : Banco, une expression employée dans divers jeux pour signifier qu on accepte de relever un défi ou de faire une mise,… … Wikipédia en Français
faire — 1. faire [ fɛr ] v. tr. <conjug. : 60> • Xe; fazet 3e pers. subj. 842; lat. facere. REM. Les formes en fais (faisons, faisions, etc.) se prononcent [ fəz ] I ♦ Réaliser (un objet : qqch. ou qqn). 1 ♦ Réaliser hors de soi (une chose… … Encyclopédie Universelle
Banco (matériau) — Terre crue Pour les articles homonymes, voir Banco. La terre est utilisée par de nombreuses espèces animales pour construire des nids, galeries, opercules de nids, etc., parfois mélang … Wikipédia en Français
BANCO — adj. T. de Change Valeur en banque. Il s’emploie spécialement pour distinguer les valeurs en banque des valeurs courantes. Le florin banco est invariable, au lieu que le florin courant ou de change ne l’est pas. En termes de Jeu, Faire banco,… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
banco — (ban ko) adj. invariable. 1° Mot qui s emploie quelquefois en termes de change, pour désigner une valeur en banque, par opposition à valeur courante. 2° Terme de jeu. Faire banco, tenir seul l enjeu. ÉTYMOLOGIE Ital. banco, banque, le même … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
Banco de España — Banque d Espagne Banque d Espagne Banco de España Siège Madrid ( Espagne) … Wikipédia en Français
Punto banco — Le punto banco est un jeu de cartes inspiré du baccara. Il aurait été inventé en Amérique du Sud ou au Mexique. C est un jeu très prisé pour sa vitesse et pour sa simplicité. Le joueur de punto banco n a effectivement rien à faire à part miser… … Wikipédia en Français
Bancos — Banco Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Banco peut faire référence à : Banco, une expression employée dans divers jeux pour signifier qu on accepte de relever un défi ou de faire une… … Wikipédia en Français